Быть с тобой, Мне так хочется быть
- Лишь одной существую мечтою –
В твоем сердце так хочется жить.
Жаль, что ты до сих пор не со Мною.
Для тебя эту землю создал,
Для тебя Я соткал это небо,
Для тебя свет звезды засиял,
Чтобы взор твой печален так не был.
За тебя Свою жизнь Я отдал.
За тебя, чтобы быть мог с тобою.
И с тех пор много лет тебя ждал,
Только ты до сих пор не со Мною.
Я сегодня к тебе постучал –
Снова быть захотелось с тобою.
Но никто в сердце не отвечал.
Может завтра ты будешь со Мною?
Комментарий автора:
«Се, стою у двери и стучу:
если кто услышит голос
Мой и отворит дверь, войду
к нему и буду вечерять с ним,
и он со Мною»
Откр. 3:20
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак