Мы собрались в Доме Божьем
Взрослые и дети.
Все мы радоваться можем
В этот праздник светлый.
Кто не знает, что сегодня
Небо торжествует?!
В день воскресный, в день Господень
Вся земля ликует.
Божий Сын - Спаситель грешных,
На кресте погибший,
На рассвете утром вешним
Из могилы вышел!
Победитель - Гость небесный,
Со креста распятья
Огласил Благою Вестью
Царство Благодати.
Будем славить Сына Бога
Жизнью, речью, песней.
Иисус открыл дорогу
К Родине небесной.
Подарил живую веру.
С этой верой в сердце
Мы вошли с Иисусом- Дверью
В Божье милосердье.
В день воскресный, день Пасхальный
Улыбайтесь , люди!
Бог Святой и Безначальный
Во Христе нас любит!
Скоро, по обетованью
Царь предвечной славы
Вознесёт народ желанный
К Трону Отче-Аввы!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 7019 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.