* * *
Над всем Господь, над каждою пылинкой,
Над лютым холодом, над жуткою жарой,
Над каждой человеческой тропинкой,
Над плазмою земною и корой,
Над морем, ветром, гулкими горами,
Над падями, где даже днем темно,
Над звездами, далекими мирами,
Над всем, над всем, что жить обречено.
Над дьяволом, что кичится лукавством,
Над свитою его рогатых слуг,
Над временем, а также над пространством,
Над всем, что видим, слышим мы вокруг.
И нет другого, кто б Ему был равен,
Везде Господь, и все Его рабы.
Он всемогущ, и Он безмерно славен,
И это всем должно известно быть.
* * *
Мы идем по одной дороге,
По дороге одной вдаль,
И одни нам надежды дороги,
И одну мы несем дань,
И одни нас ласкают радости,
И тревожат печали одни,
И душой провожаем и разумом,
Уходящие спешные дни.
Жизнь похожа на шприц одноразовый,
День последний для всех окаян.
Все мы разные, все мы разные,
Но впадаем в один океан.
* * *
Ты ничего, душа, не знаешь,
Тебя томит глухая клеть,
Ты крылья тяжкие вздымаешь
И неспособна улететь.
Прикована тяжелой цепью,
Чтоб бешеный не вырвал вихрь.
И цепи тебя держат крепко,
И ты покорна воле их.
* * *
И даже щепотки лишней
Нам время с тобой не даст.
Как мало цветет вишня,
Как много радует глаз.
Уйдет теплоход и вернется
Приветным гудком прогудя.
А утром все то же солнце,
И старого нет уже дня.
Летят облака-полотна,
Их гонит незримая плеть.
А жизнь-то какая короткая!
И надо так много успеть.
* * *
Торжественен и спокоен
Наш лес. Ослепителен снег.
А ты тишины достоин
Мятущийся человек?
Достоин или блеска и глади,
И нежности светлой берез?
А сколько ручьев ты изгадил?
А сколько деревьев ты снес?
Да если бы только деревьев,
Покинувших свет не трубя.
Мне жалко тебя, поверь мне,
А вместе с тобой и себя.
* * *
Будь то республика иль царство,
Будь то резинка от трусов,
Но принцип «разделяй и властвуй»
Пока не выброшен с весов.
Всесилен он, универсален,
Власть подпирает крепко он;
Его любил товарищ Сталин,
И Цезарь, и Наполеон.
Он хоть кого как дрыном жахнет,
До полной скотскости разя.
Пока корысть живет и жадность
Сей лозунг истребить нельзя.
* * *
Похоронили и напились.
«Прощай, Серега. Пух-земля».
И слезы пьяные катились,
Которых осудить нельзя.
О том, об этом говорили,
Мол, был он парень неплохой,
И ночевать ему в могиле,
И телу стать его трухой.
Вороны каркали в округе,
Качался тмин и лебеда.
Ушли покачиваясь други.
Их тоже принесут сюда.
* * *
Идти до порога тени,
Необъяснимой мглы.
Повсюду хитросплетения,
Провалы, узлы, углы.
Наверное, кто-то скажет
Сомнения затая:
«Мы слышали много сказок
О залетейских полях».
* * *
Смерть твоя не предмет для печали,
Ничего в том печального нет.
Птицы в небе отлет прокричали,
Пронеслись, не оставили след.
Все цветет или падают листья,
Тает снег посредине зимы.
Мы во многом не видели смысла,
Ибо люди обычные мы.
Для чего-то приходит утро.
Градом чей-то цветник иссечен.
Все в природе устроено мудро,
Нет бессмыслицы в мире ни в чем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
... И был услышан тоже. - Vladimir (PVL) Я вспомнил день когда услышал об Иисусе, когда встав со скамьи в доме народа Божьго, закричал - Помилуй и меня Иисус... и был услышан тоже.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.